Translation of "non arrenderti" in English


How to use "non arrenderti" in sentences:

Ti prego, ora non arrenderti tu.
Please don't give up on me.
Non arrenderti e la fortuna verrà da te.
Never give up and good luck will find you.
Non arrenderti, comunque, è un buon segno.
Don't give up though. It's a good sign.
Hai corso per cinquecento metri, non arrenderti.
Come on, boy. You can do it. You've got four furlongs.
Continua a sorridere e non arrenderti mai, nemmeno quando la vita si fa dura.
Keep smiling and never give up, even when things get you down.
Non arrenderti così in fretta, Johnny.
Don't be such a chopping block, Johnny.
Non arrenderti, la troverai anche tu.
Don't give up. You'll find it.
Spingi, spingi, spingi, spingi spingi, non arrenderti mai finche' non avrai la verita'.
Push, push, push, push, push, push, push, never give up until you get to the truth.
Una volta ti ho chiesto di non arrenderti con me.
Once I asked you not to give up on me.
Forza Jo, non arrenderti proprio ora.
Come on, Jo. Don't give up on me now.
Ti prego... non arrenderti con me.
Please, don't give up on me yet.
Sono venuto a dirti di non arrenderti.
I came to tell you not to give up.
Non arrenderti mai, a meno che non sia una condanna per l'onore e per il buon senso.
Never give in except to convictions of honor and good sense.
Se hai già iniziato a fare questo, allora non arrenderti fino all'ultimo, alla fine, avrai successo.
If you have already begun to do this, then do not give in until the last, in the end, you will succeed.
So che sono molto riservato... E che ti sto rendendo la vita complicata, ma per favore non... Arrenderti ancora con me.
And I know how secretive I'm being and how complicated I'm making your life, but just please don't give up on me just yet.
Qualsiasi cosa tu faccia, non arrenderti.
Whatever you do, do not give up.
Ma non arrenderti con me, ok?
Just don't give up on me, okay?
Ti prego, non arrenderti ai fatti adesso.
Please, don't give up on facts now.
Non arrenderti, avresti dovuto fare piu' attenzione.
Don't give up. You know you should have been more careful.
Puoi restare e lottare, capisci, non arrenderti, magari dimostrare che sei innocente.
You can stay and fight it, you know, dig in your heels, maybe prove you're innocent.
Così... ti chiedo... di non arrenderti, ti prego.
And so I'm asking you to please not give up on this.
Non arrenderti mai al dolore, come ha fatto lui.
Never give in to the pain as he did.
Il mio consiglio è di non arrenderti, mandale dei fiori e insisti.
My advice is to not give up. Send her some flowers and keep trying.
Ma non arrenderti, con gli uomini.
"But don't give up on men.
Ti prego, ti prego, ti prego, non arrenderti con lei.
Please, please, please don't give up on her.
Dai, non arrenderti ancora perche' ho trovato un'altra candidata.
Well, don't give up yet. Because I found us one more applicant.
Non arrenderti solo perche' ha un ragazzo.
Girls are just like the lottery.
Ora... accendere questa Hibachi e' un po' complicato, ma non arrenderti, perche' ti fa sia da fornello che da termosifone.
Now, lighting this hibachi is pretty tricky, but keep at it 'cause she's your stove and your heater.
# Non arrenderti, bambino mio. #
Don't give up on us, baby
Quindi vedi di non arrenderti neanche tu, perche' hai... hai tanti anni davanti a te e ci sono... tante bellissime cose che ti aspettano... ma ti devi svegliare.
So you better not give up either, 'cause you have... you have so much life ahead of you and you have so many beautiful things to look forward to... But you have to wake up.
Tutto quello che posso dirti e' di non arrenderti.
All I can say is don't give up.
O, "Haley, mettiti in gioco, non arrenderti cosi' facilmente."
or "haley, challenge yourself. don't give up so easily."
Penny, non arrenderti, ci puoi arrivare.
Penny, don't give up, you can get this.
Guarda, se il sentimento e' vero, lo sai, quindi trova un modo per dimostrarlo a Colette e non arrenderti, mai e poi mai.
Look, if it's real, you know it, so just figure out a way to prove that to Colette and never, ever give up. See, now that's the only rational thing
Volevo che imparassi ad essere scrupolosa, coraggiosa e a non arrenderti.
I wanted you to learn to be rigorous and brave and not to give up.
Non aver paura e non arrenderti.
Don't be afraid and do not give up.
Solo non arrenderti con me come hanno fatto gli altri.
Just don't give up on me, like the others did.
Ma non arrenderti, abbandonati a tutte le tue sofferenze e tormenti e unisciti a Gesù Cristo, che soffrì e morì per i nostri peccati.
But don’t give in to them, surrender all your suffering and torments and join Jesus Christ, who suffered and died for our sins.
Non arrenderti finché non riesci a pensare ad almeno una cosa, e se fosse solo il tuo caffè mattutino.
Don’t give up until you can think of at least one thing, and if it was just your morning coffee.
Ma non arrenderti solo perché le cose si complicano.
But don’t give up just because things get more complicated.
Ma non arrenderti, perché per tuo figlio sei onnipotente!
But do not give up, because for your child you are omnipotent!
Non arrenderti prima del fallimento, assicurati di imparare a guidare regolarmente, almeno un paio di volte a settimana.
Do not give up before failure, be sure to learn to ride regularly, at least a couple of times a week.
Ma non arrenderti, perché oggi ci sono mezzi moderni per affrontare questo disturbo, uno dei quali è l'allarme urinario.
But do not give up, because today there are modern means of dealing with this disease, one of which is the urinary alarm.
C'è un'altra cosa che mi ha spinto a diffondere questa storia, queste dolorose storie, i sogni che avevo. Alle volte è come se le voci dei morti, che ho visto mi dicano: "Non arrenderti. Continua a farlo."
Also one thing that kept me pushing this story, this painful stories out, the dreams I have, sometimes, is like the voices of the dead, that I have seen would tell me, "Don't give up. Keep on going."
1.6983959674835s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?